NATALYA: To propose to me? Ah! [Falls into an easy-chair and wails] Bring him back! Back! Ah! Bring him here.
CHUBUKOV: Bring whom here?
NATALYA: Quick, quick! I’m ill! Fetch him! [Hysterics.]
CHUBUKOV: What’s that? What’s the matter with you? [Clutches at his head] Oh, unhappy man that I am! I’ll shoot myself! I’ll hang myself! We’ve done for her!
NATALYA: I’m dying! Fetch him!
CHUBUKOV: Tfoo! At once. Don’t yell! [Runs out. A pause.]
NATALYA: [Natalya Stepanovna wails.] What have they done to me? Fetch him back! Fetch him! [A pause. Chubukov runs in.]
CHUBUKOV: He’s coming, and so on, devil take him! Ouf! Talk to him yourself; I don’t want to...
NATALYA: [wails] Fetch him!
When Natalya learned that Lomov had come to propose to her, she was shocked. She immediately collapsed onto the chair and screamed for him to call back, as Chubukov wasn't sure to whom she was referring. She urged her father to move immediately and to call Lomov. Chubukov referred to himself as an unhappy man because he could not comprehend Natalya's shift in attitude toward Lomov. He then thought of hanging or shooting himself.
Natalya claimed that Lomov must be called as she was longing for him and dying without him.
The words of Chubukov and Lomov emphasise the play's exaggerations.
Chubukov told his daughter to stop screaming and to calm down. Then he rushed off while calling for Lomov. Natalia nevertheless requested her father's haste. Upon his return, Chubukov informed Natalya that Lomov was on his way back. Despite calling Lomov back, he didn't want to speak with him and instead wanted her to speak with him directly. Natalya continued screaming.
Meaning of difficult words:
|Hysteric||Refers to an uncontrollable state of anger, excitement, panic, etc.|
|Clutch||To grasp something tightly|
National Council of Educational Research and Training (2007). The Proposal - Anton Chekov (pp. 142-161). Published at the Publication Division by the Secretary, National Council of Educational Research and Training, Sri Aurobindo Marg, New Delhi.